Inglês usado no homestay - a primeira série


Oportunidades para Inglês pode esticar durante o estudo no exterior Você não acha que só escola de idiomas? Como o primeiro estudo de alojamento, eu acho que não escolher uma casa de família com uma alta proporção de cerca de 90%.

Já anteriormente eu estava trabalhando no estudo local no exterior agente do Canadá, houve muitas vezes em consulta recebidos de alunos é: "Não livre de lugares e escolas pode estudar Inglês após o final das aulas de escola?" podia. Eu sempre "porque eu sou uma casa de família muito aguardado, mais deve usar a família de acolhimento" de sua própria experiência tinha sido avisada. Então, a maioria dos alunos dizem em comum. "A família de acolhimento não é tanto de mim falar sobre."

A família não sabe melhor suas habilidades de Inglês e personalidade. Como não há família para respeitar o indivíduo, não o que eu estava na escola hoje? O que você está pensando? Toka é também muitas vezes hosts que você não ouvir muito. Mas, falando de mim mesmo, devo dizer os sentimentos Tteyuu Quero estudar, você deve ser capaz de responder sempre. Ao sair um passo do Japão, que não se auto-afirmação é Ika é cada vez mais colocado de volta. Ninguém ajudou e não disse para ajudar. Em grave que parece, mas esta é a realidade, e se não há também uma das coisas para aprender fora do Japão, eu acho. Eu aprendi que o que eu também pela primeira vez, estudar no exterior com a idade de 19. Prego sair no Japão tendem a ser atingido, mas no exterior é o oposto. Às vezes muito forte, mas quanto mais eu desejo que é melhor ter mais cooperação (risos)

Anyways,Voltando ao assunto principal, a oportunidade de aprender Inglês está rolando ao redor da casa. I recomendado tentar falar sobre isso hoje de sua própria era uma escola, pergunte a um local recomendado perto de casa ou na escola, tentar ajudar com o jantar, ouvir ou dizer o que em Inglês sobre os ingredientes e material de cozinha Ver e assim por diante. Porque eu gosto da culinária particular, ele domina o idioma Inglês e um monte de conversa e anfitrião a Urochoro em torno da cozinha quase todos os dias. O que se você sabe que eu quero dizer em Inglês I concha e coador? Quantas pessoas já teria respondido às Ladle・Strainer em resposta imediata? Sala de aula pode ser no Japão. Não pode ser apenas no estudo, a fim de não desperdiçar o tempo limitado, vamos ter um monte de pessoas locais e comunicação.

Introdução ficou um pouco longo, mas eu gostaria de lhe dizer hoje, enquanto estuda é o uso extensivo que nos deixa de homestay. Incluído na taxa de homestay não é o único arroz e quarto alugar. Também a experiência de viver com uma família local que estamos a pagar o dinheiro. A fim de não desperdiçar uma "valiosa experiência limitada no momento", tais Hoje, eu gostaria de introduzir as noções básicas de conversação que podem ser usados ​​em uma casa de família.

Saudação de Nice to meet you




Eu acho que ela é cheia de ansiedade quem quer usar a casa de família e estudar no exterior no futuro. Mas tudo bem, pela primeira vez em boa saudação saudável, vamos dar uma boa primeira impressão!

"Olá, como você está?"
Hi, how are you?
Hello How are you doing?

"Meu nome é Keiko, por favor me ligue Kei"
My name is Keiko. Please call me Kei.
※ E sempre é o nome depois de "apelido" diferente da let Please call. Se você quiser chamar seu nome real, é bem sem depois de Please.

"Estou feliz em conhecê-lo."
Nice to meet you.
It is so nice to finally meet you.
It is a pleasure to meet you.
I’ve been looking forward to meeting you.
※ Sozinho, mais Finally(Finalmente) ea palavra será transmitida boa sensação de que "ele estava aguardando ansiosamente o dia de hoje."
※ Além disso, se você quiser palavra que o sentimento de dirigir é, eu posso usar a afirmação de que usando o "você é muito queria conhecer" e "have been looking forward".

Voo Como foi? Imediatamente após a chegada Homestay




Hostfamily: How was your flight? Voo Como foi?

"Demorou 10 horas, foi um pouco cansado."
Our flight took about 10 hours, so I’m bit tired.

"Há jet lag".
I have a jetlag.

"Foi um longo vôo foi divertido."
It was a long flight but I enjoyed the flight.

"Não poderia ser nervoso para pregar o olho."
I was too nervous, so I couldn’t sleep at all.


Lembrança de homestay

Talvez um lote de que é, acho que vamos ter uma lembrança para a família de acolhimento para se tornar um cuidado futuro? Use o Present/gift/souvenir é a palavra lembrança.

"Eu trouxe uma lembrança para todos."
I brought some gifts/presents for you guys.

"Esta é uma lembrança modesto."
Here’s a little present for you.

"Estou feliz e me gosto"
I hope you like it.

Use durante uma expressão refeição (é delicioso / amor)

Não gosto de viajar, um dos privilégios para Homestay em estudo no exterior, mas é refeição caseira. Ele disse que pagar o dinheiro, tentar transmitir adequadamente os sentimentos de gratidão.



Hostfamily: Dinner is ready.
"Eu estava pronto para o jantar."
You: "Ok. Vou ir agora."
Okay. I’m coming.
※ Ao utilizar o coming em vez de Going, representa um significado que vai para a outra parte está esperando. Este é, mas é complicado e pensar em japonês.

"É muito delicioso."
It’s really good.
It’s is delicious.
It’s so yummy.

"Este é o amor."
I love this.
I like it a lot.

"Esta torta de maçã é o mais delicioso que já comi"
This is the best apple pie I’ve ever had.
※ Pode ser expressa não tanto utilizados em japonês, mas é muito frequentemente utilizado método de representação na América do Norte.

"Obrigado por fazer uma refeição."
Thank you for the breakfast/lunch/dinner.

*Eu acho que você espalhar a conversa, mesmo tentar ouvir, por exemplo, como fazer se não é o que você gosta.
You:"Eu amo este dressing"
I love this sauce/dressing.

Hostfamily: Oh, I’m glad that you like it. It’s my mom’s recipe.
"Estou feliz que você gosta. Este é nenhuma receita da minha mãe."

You:"Sério? O que você colocar em? / O que é em?
You: Really? What did you put in it? /What’s in it?

You:"Você me dizer a receita?"
Could I have the recipe please?

Use na representação dieta (o que não é bom é / ódio)

Ou não a preferência gosto, digamos adequadamente se houver alimentos não comestíveis. Impossível tenho que dizer que eu gosto, o anfitrião é que eu acho que com razão, que você ouve pode ser a história que eu digo a comida começou a ir até a mesa em uma base diária. Este é também um dos mais prática para transmitir as suas opiniões.

"Os produtos lácteos Eu sou alérgico."
I have dairy allergy./I’m allergic to dairy.

"Alergias eu não tenho, mas não é como pimenta verde"
I don’t have any allergy but I don’t like pepper.

"Dolorosa não é bom."
I can’t eat spicy food.
I’m not huge fun of spicy food.

"É delicioso, mas isso é muito picante para mim."
I’s good but it’s too spicy for me.

Perguntei se a ajuda é necessária

"Você gostaria de ajudar?"
Do you need a hand?
Would you like some help?
※ Quando ativamente a oferta de ajuda, o anfitrião será salvo realmente. É certo para mim como coisa sua!

Bem, com base na minha experiência de homestay do passado, mas nós introduzimos um método de representação que pode ser usado desde o primeiro dia, porque ainda é usada a expressão em si, também eu gostaria de continuar a viver em uma casa de família Inglês 2º próximo blog . Tais como notas como usar o tempo que você se acostumaram na segunda parcela, uma vez que introduzir, como acha expressão e pergunto eu digo que em Inglês deste. please stay tuned♪♪

Chao!!

by Peco
Iniciar sessãoEntre com este ID do site
acesso rápido:Login instantâneo com conta do Facebook (opção de retenção de informações de login: ON) / Inscrição
[日本語] [English] [简体中文] [繁體中文] [한국] [Español] [Português] [Français] [हिन्दी]

© 2008-2018 Matsuesoft Corporation