TELEPHONING: Idioma do telefone

Telefonar em inglês é uma parte importante do negócio em inglês.
Falar no telefone é muito comum no escritório e uma parte realmente vital da vida profissional. Você estará em posição de receber ou atender um telefonema, pedir uma pessoa ou fazer um pedido, deixar uma mensagem, devolver uma chamada, redirecionar uma chamada e várias outras tarefas para ajudar os clientes por telefone.
Portanto, é uma habilidade fantásticamente importante para qualquer pessoa nos negócios dominar.
Também é importante aprender o vocabulário fundamental usado ao telefonar. Telefonar usa uma série de frases padrão que são especificamente usadas apenas quando telefonam em inglês. Telefonar conversas, especialmente conversas telefônicas empresariais, seguem certos padrões :

~~Alguém responde o telefone e pergunta se ele / ela pode ajudar
Example: Hello, GBSTC, this is Paul speaking. How may I help you?

~~O chamador faz um pedido - seja para ser conectado a alguém ou para informações.
Example: Yes, this is James Roberts calling. Can you connect me to Mr. Tom Thielke, please?

~~O chamador está conectado, forneceu informações ou disse que ele / ela não está disponível.
Example: I'm afraid Mr. Thielke is out of the office at the moment.

~~Se a pessoa solicitada não estiver no escritório, o interlocutor é solicitado a deixar uma mensagem.
Example: Could (Can, May) I take a message?
Would you like to leave a message?

~~O chamador deixa uma mensagem ou faz outras perguntas.
Example: What's the best way to contact him?

Claro, todas as conversas telefônicas comerciais não seguem esse esquema rígido. No entanto, este é o esboço básico para a maioria das conversas telefônicas empresariais.

Aqui está mais:

1. respondendo a um telefone

As pessoas que respondem a um telefone privado dizem "Olá" ou dão seu nome.
As pessoas que respondem a um telefone comercial geralmente dão o nome da empresa.

Example: a) private phone: "Hello, this is Tim Adams."

b) business phone: "Hello, Frank and Brothers Winery. How can I help you?"
~~Esta é uma maneira bastante formal de atender um telefone comercial e atender o telefone como representante da empresa.

c) "Hello, David Howard. How can I be of help to you?"


~~Isso está respondendo o telefone como um indivíduo. Mas ambas as formas com o "How can I help you?" são as formas padrão de iniciar qualquer tipo de transação.


2. pedindo uma pessoa :
Se você está ligando para falar com uma pessoa específica, emita sua solicitação como uma pergunta educada :

Example: a)"Can I speak to Lindsay Wilson, please?"
b)"Could I speak with Mr. Brown, please?"
c) "Is Jack Brent in?"

3. dizendo quem você é (se você é o chamador) :

Example: a) "It's Richard Davies here."
b) "My name's Mike Andrews."

4. perguntando quem é alguém :

Ao perguntar quem é o chamador, use a frase padrão do telefone :

Example: a) "May I ask who's calling, please?"
b) "Who shall I say is calling?"
c) "Who's calling, please?"

5. pedindo um número :

Quando você tem um número de extensão, mas nenhum nome, você pode dizer :
Example: a) " Could I have extension number 356, please?"

...mas se você está pedindo um número :
a) "Can I get his contact information, please?"
b) "Could I get his phone number, please?"
c) "What's the best way to contact her?"

6. se quiser que a outra pessoa pague a chamada :

a) "I'd like to make a reversed (or transferred)charge call to Bristol 437878,please."
b) "I'd like to make a collect call...."( this is American English)

7. se alguém não estiver lá:
Quando a pessoa que está sendo solicitada não está disponível, a frase padrão seria :

Example:a) "I'm afraid he's in a meeting at the moment. Can I help?"
or, "Can you call back later?"
or. "Can I take a message?"
b)"I'm afraid he's out of the office right now.Would you like me to take a message?"
c)"I'm afraid she's on another line. Can I take your number?"
d) "I'm sorry, but she can't come to the phone right now.May I know who's calling,please?"

O interlocutor pode dizer ...
a)"I'll ring/ call her later."
b)"Could you ask her to ring/call me back, please."
c)"Could you just tell her Gladys called, please?"

8. pedindo que as pessoas esperem :

Examples: a) "Could you hold a minute, please."
b)"Hold the line, please"
c) "Hang on a moment. I'm just putting you through."

9. coisas que um operador de painel pode dizer :

Quando você precisa ser transferido (conectado) para outra linha, você ouvirá :
a) "One moment, please. (The number's) ringing for you."
b) "Connecting your call..."
c) "Please hold, I'll transfer you (to an extension)"
d) "I'm trying to connect you. or, "I'm putting you through now."
e) "I'm afraid the line is engaged(British Eng.)/busy (Am. Eng.) will you hold?"
f) "I'm afraid there's no reply from this number/ from her extension."

10. número errado
Algo que todos temos que lidar no escritório é um número errado.
Aqui estão as frases padrão que podemos usar :

a) "I'm sorry, you've got the wrong number."
b) "I'm sorry...There's nobody here with that name."
c) "I'm sorry..I think you've dialled the wrong number."

11. problemas :
Às vezes, alguns problemas surgiram, mas temos que lidar com eles :
Examples: a)"The line's very bad...Could you speak up, please?"
b)"Could you repeat that, please?"
c)" I'm afraid I can't hear you..."
d) "Sorry,I didn't catch that..could you say it again, please?"
e) "You're breaking up...it's a bad connection."
f) "I called you earlier, but I couldn't get through."
g) "I'll call again...I was cut off."
Iniciar sessãoEntre com este ID do site
acesso rápido:Login instantâneo com conta do Facebook (opção de retenção de informações de login: ON) / Inscrição
[日本語] [English] [简体中文] [繁體中文] [한국] [Español] [Português] [Français] [हिन्दी]

© 2008-2018 Matsuesoft Corporation